中國(guó)漢傳佛教寺院的各種(zhǒng)法會(huì)中使用音調演唱“贊”、“偈”、“咒”、“文”四種(zhǒng)文體的音樂形式被(bèi)稱爲“梵呗”。根據我國(guó)南朝的梁代,著名高僧釋慧皎法師的著作《高僧傳》記載:“始有魏陳思王曹植,深愛聲律,屬意經(jīng)音。既通般遮之瑞響,又感魚山之神制。于是删治《瑞應本起(qǐ)》,以爲學(xué)者之宗。傳聲則三千有餘,在契則四十有二”,通過(guò)釋慧皎法師所述,梵呗在中國(guó)已經(jīng)發(fā)展了近兩(liǎng)千年的曆史。
梵呗的調式非常豐富,它含有各種(zhǒng)中國(guó)民族音樂調式的種(zhǒng)類, 其中還(hái)具有不同宮音系統不同調性交替的形式。豐富的調式和調性所形成(chéng)的音樂對(duì)比支撐著(zhe)佛教法會(huì)舉行的時(shí)間。
“單一宮音系統”的概念是指整首梵呗的調性在一個宮音系統内,又是還(hái)存在同宮系統不同調式的交替。梵呗總體數量中約有百分之七十左右是處在一個宮音系統中,這(zhè)類梵呗的調式爲常見五聲調式、六聲調式以及七聲調式。六聲調式幾乎都(dōu)是使用變宮音,使用清角的六聲調式幾乎沒(méi)有,七聲調式中常見的是雅樂調式,清樂調式與燕樂調式同樣(yàng)少見。
有些梵呗存在不同宮音系統之間調式轉換的現象,常見的是在“六句贊”(由六句唱詞組成(chéng))中。六句贊的調性的轉換非常頻繁,因此旋律始終充滿色彩的變化。
梵呗的轉調方式與中國(guó)民族音樂的“借字”轉調方式是完全一緻的,即在五聲調式中用偏音取代某個音,從而形成(chéng)調式與調性的變化。“借字”轉調常見的手法是“單借”與“壓上”,“單借” 是把調式中的“角”音改爲“清角”音,使調式轉到上方五度的宮音系統。
中國(guó)漢傳佛教梵呗的調式是非常豐富的,常見的調式是五聲調式,其中使用最多的是宮調式與徵調式,偶爾也有羽調式與商調式,角調式幾乎沒(méi)有。梵呗中的六聲調式也是常見的,六聲調式基本上都(dōu)是使用變宮音,使用清角音的本人目前沒(méi)有發(fā)現。七聲雅樂調式在梵呗中也是常見的,變徵音的出現使得音樂的風格尤其莊嚴,因此七聲雅樂調式常見與佛教的“贊”。
調性的轉換能(néng)夠改變音樂作品的色彩,因此轉換調性是音樂發(fā)展的一種(zhǒng)重要手段,單聲部音樂作品由于缺少縱向(xiàng)和聲的支撐,因此轉調的作用尤其重要,轉調能(néng)夠使音樂色彩發(fā)生變化,從而形成(chéng)的對(duì)比。梵呗主要的轉調手法與我國(guó)其他民族音樂體裁的常用的轉調方式是相同的,即“借字”轉調。“借字”轉調是長(cháng)期以來中國(guó)民間藝術家在實踐中獲得的一種(zhǒng)轉調方式。使用“借字”轉調的方式轉換調性,旋律發(fā)展流暢自如,并且旋律色彩充滿變化。梵呗是在佛教的法會(huì)與儀式中演唱,音樂的篇幅也比較長(cháng)。另外梵呗的旋律節奏緩慢、悠長(cháng),演唱的時(shí)間也較長(cháng),因此調性的轉換是必不可少的,這(zhè)使得梵呗在較長(cháng)時(shí)間的演唱中音樂色彩一直處于變化之中。
全國(guó)大部分地區的梵呗都(dōu)是出自于一個母體的變化,也就(jiù)是“同曲變體”,各個寺院演唱的梵呗旋律框架都(dōu)相同,隻是部分有所不同,形成(chéng)不同的原因有兩(liǎng)個,一個原因是各地不同方言對(duì)梵呗産生的影響,另一個原因是長(cháng)期口傳心授,法師在演唱時(shí)加入了一些即興的因素。比如《三皈依》這(zhè)首梵呗,有些寺院的演唱最後(hòu)的落音爲羽音,成(chéng)爲羽調式,而有些寺院則結束音爲商音,成(chéng)爲商調式。但是梵呗的旋律框架基本都(dōu)一樣(yàng),這(zhè)也是全國(guó)各地寺院梵呗調式的一個特點。
中國(guó)漢傳佛教的梵呗在曆史發(fā)展的進(jìn)程中是一個動态的過(guò)程, 這(zhè)是因爲每個朝代都(dōu)有高僧、大德在不斷地完善梵呗,經(jīng)過(guò)曆史長(cháng)河的流淌,梵呗也成(chéng)爲中國(guó)民族音樂的一個體系完整的種(zhǒng)類。以上是本人對(duì)梵呗研究的一個部分,即對(duì)梵呗調式與調性的研究,研究佛教音樂與佛教文化的學(xué)者從中可以了解。(節選自:狄其安 黃河之聲2018年第8期)