中國(guó)漢傳佛教梵呗唱詞的文體與音樂特色

來源:上海大學(xué)音樂學(xué)院發(fā)布時(shí)間:2019-12-26

原标題:中國(guó)漢傳佛教梵呗唱詞的文體與音樂特色

一、梵呗的文體


梵呗唱詞的文體基本上分爲四種(zhǒng),即“贊”“偈” “咒”“文”。這(zhè)四種(zhǒng)文體中贊和偈均爲詩歌體,其他兩(liǎng)種(zhǒng)則爲非詩歌體。


(一)贊

“贊”具有贊揚,贊頌的意義,其内容是贊頌佛菩薩的功德。“贊”每一句詞的長(cháng)短不一,因此用句數命名, 比如“五句贊”“六句贊”等。比如《爐香贊》共有六句,因此稱爲“六句贊”。《爐香贊》的唱詞爲:“爐香乍爇, 法界蒙熏, 諸佛海會(huì)悉遙聞,随處結祥雲,誠意方殷,諸佛現全身。”可以看到,《爐香贊》唱詞每一句的字數不一,第一句、第二句均爲爲四個字,第三句爲七個字,第四句爲五個字,第六句爲四個字,這(zhè)種(zhǒng)每句字數不一的文體與古代的詩歌非常相似。


(二)偈

“偈”也是一種(zhǒng)詩歌體的文學(xué)形式,在佛經(jīng)中有著(zhe)大量的偈。梵呗的偈是一種(zhǒng)從佛經(jīng)中的重頌偈脫離而出的形式,其篇幅往往比佛經(jīng)中的重頌偈要短得多。偈也是詩歌體,每句的字數相同,因此偈用句子的字數命名,每行四個字的稱爲“四言偈”,每行六個字的被(bèi)稱爲“六言偈”。比如《開(kāi)經(jīng)偈》共有四句,每句七個字,因此又被(bèi)稱爲“七言偈”。《開(kāi)經(jīng)偈》的唱詞爲:“無上甚深微妙法,百千萬劫難遭遇,我今見聞得受持,願解如來真實義。”這(zhè)首偈每句有七個字,這(zhè)就(jiù)是七言偈。


(三)咒

“咒”即咒語,又被(bèi)稱爲“真言”“陀羅尼”,是一種(zhǒng)文字符号。咒語沒(méi)有漢譯,至今仍然讀的是音譯。在中國(guó)古代的佛經(jīng)翻譯家們都(dōu)一緻認爲,咒語是佛的心印、秘語、其含義隻有佛知道(dào),所以自古以來咒語一律不翻譯。咒的長(cháng)短不一,短小的隻有幾個字,長(cháng)的則有幾千字。梵呗中的咒語一般都(dōu)較爲短小。如《淨法界真言》的唱詞隻有六個字:“唵藍唵囕莎诃。”


(四)文

“文”又稱爲“白”,是一種(zhǒng)散文體或白話體的文體。比如在“華嚴法會(huì)”每天開(kāi)始時(shí)演唱的梵呗《遮那妙體》的唱詞就(jiù)是散文體。《遮那妙體》全文爲:“遮那妙體。遍法界以爲身。華藏莊嚴等太虛而爲量。維此法會(huì)不異寂場。極依正以常融。在聖凡而靡間。初成(chéng)正覺。現神變于菩提場中。再轉法輪。震圓音于普光明殿。偏七處而恒演。曆九會(huì)以同宣。敷萬行之因華嚴。一乘之道(dào)果。謹遵教典。大啓法筵。仰祝國(guó)基鞏固。治道(dào)遐昌。佛日增輝。法輪常轉。十方施主。增益福田。法界衆生。同圓種(zhǒng)智。”


佛教大型法會(huì)“瑜伽焰口”中有一段《召請文》,據說(shuō)這(zhè)段文是由蘇東坡撰寫,這(zhè)個觀點無法考證,根據文中的語 言和内容看,說(shuō)是蘇東坡撰寫的理由顯得不足。本人覺得可 能(néng)是這(zhè)段文的文字語言寫得非常美,所以就(jiù)誤傳爲大文豪創 作,有人就(jiù)把它與蘇東坡挂上了鈎。《召請文》把世人各種(zhǒng) 原因遇難同胞的遭遇與經(jīng)曆的苦難淋漓盡緻地予以描寫。


爲了能(néng)讓讀者和研究者感受到梵呗文體之美,在此把摘錄《召 請文》中的兩(liǎng)段:“一心召請 五陵才俊,百郡賢良。三年清節爲官,一片丹心報主。南州北縣,久離桑梓之鄉。海角天 涯,遠喪蓬萊之島。嗚呼!官贶蕭蕭随逝水,離魂杳杳隔陽 關。如是文臣宰輔之流,一類孤魂等衆。一心召請。黃冠野 客,羽服仙流。桃源洞裡(lǐ)修真,阆苑洲前養性。三花九煉, 天曹未許标名。四大無常,地府難容轉限。嗚呼!琳觀霜寒丹竈冷,醮壇風慘杏花稀。”


梵呗中還(hái)有一種(zhǒng)特殊的文體,即“佛号”。這(zhè)種(zhǒng)文體其實隻是唱頌佛的名号,比如“普佛”法會(huì)中演唱的《拜願》就(jiù)是如此。《拜願》的唱詞爲:“南無本師釋迦牟尼佛。南無消災延壽藥師佛。南無日光遍照菩薩。南無月光遍照菩薩。南無藥師海會(huì)佛菩薩。”《拜願》的唱詞共有五句,每一句都(dōu)是佛的名号。類似這(zhè)樣(yàng)的梵呗還(hái)有《拜忏》等,在佛教的法會(huì)中演唱佛号的梵呗也是常見的。


二、梵呗的音樂特色


梵呗在中國(guó)經(jīng)過(guò)幾千年的發(fā)展,在發(fā)展的曆史中不斷地吸收各種(zhǒng)民族音樂的元素,目前已經(jīng)發(fā)展成(chéng)完美的民族音樂種(zhǒng)類。從音樂的角度對(duì)梵呗進(jìn)行分析,可以發(fā)現梵呗具有完整的結構、豐富的調性、多元化的節拍以及富有特色的旋律。


(一)梵呗的音樂結構


音樂作品的結構是指音樂作品各個部分總合在一起(qǐ)的布局。一首音樂作品的結構是否合理,直接涉及到這(zhè)首作品演奏、演唱的藝術效果。梵呗的結構有多種(zhǒng)形式,從一個樂句的不斷連綴的型結構至大型的套曲結構都(dōu)存在于梵呗中。


梵呗簡單的結構爲樂句連綴結構,這(zhè)類梵呗往往隻用一個樂句作不斷重複構成(chéng)。梵呗《拜忏》就(jiù)是典型的樂句連綴結構,《拜忏》的每個樂句旋律幾乎相同,而唱詞則不同。梵呗中也有單樂段的結構,構成(chéng)樂段的基本單位有兩(liǎng)個樂句或四個樂句,而且不斷地反複演唱,形成(chéng)一段曲調反複演唱多段唱詞的“分節歌”形式。比如寺院法會(huì)中的《繞佛》,都(dōu)爲兩(liǎng)個樂句或者四個樂句構成(chéng)樂段(《繞佛》在中國(guó)各地寺院流傳有多個版本),然後(hòu)反複演唱, 直到繞佛儀式結束。

兩(liǎng)個樂段組成(chéng)的梵呗也是常見的,梵呗“贊”的結構常由兩(liǎng)個樂段構成(chéng)。比如《楊枝淨水》由六句唱詞:“楊枝淨水,徧灑三千,性空八德利人天。福壽廣增延,滅罪消愆,火焰化紅蓮。南無清涼地菩薩摩诃薩”。從第一句“楊枝淨水”至最後(hòu)一句“火焰化紅蓮”正好(hǎo)是六句,而後(hòu)面(miàn)的“南無清涼地菩薩摩诃薩”是附加在六句唱詞後(hòu)的補充句,被(bèi)稱爲“菩薩陀”,由于“菩薩陀”要連續演唱三遍,又被(bèi)稱爲“三稱”。“菩薩陀”連續演唱三遍的時(shí)間長(cháng)度上已經(jīng)構成(chéng)一個樂段,因此就(jiù)成(chéng)爲前面(miàn)六句的第二部分,由此形成(chéng)兩(liǎng)段體的結構。


梵呗的結構中還(hái)有著(zhe)大型的套曲結構,最爲著名的是《華嚴字母》。梵呗《華言字母》的結構龐大,整部套曲的結構由:《華言字母贊》(序曲)→‖:字母(主體部分)→小回響(主體尾聲):‖→《總回響》(全曲尾聲)結束。由于演唱字母的部分(主體部分)每一遍要演唱三個字母,因此與主體的尾聲(小回響)之間要反複演唱三遍,可見梵呗《華嚴字母》的結構是很複雜的。


梵呗的結構豐富多樣(yàng),從單樂句的連綴至大型套曲都(dōu)存在,這(zhè)些豐富的結構都(dōu)是經(jīng)過(guò)長(cháng)期的曆史發(fā)展而形成(chéng)。梵呗的每種(zhǒng)結構都(dōu)有其合理性,段落與段落之間有著(zhe)強烈的音樂對(duì)比。


(二)梵呗的節拍與節奏


梵呗的節拍也是多樣(yàng)性的,使用最多的節拍是一闆三眼。這(zhè)種(zhǒng)節拍的梵呗在“贊”、與“偈”中尤爲常見。一闆三眼節拍的梵呗一般都(dōu)是以一個法師(維那)的散闆舉腔開(kāi)始,衆法師的齊唱緊跟在維那舉腔後(hòu),節奏也随即入闆。梵呗中也有節拍交替的混合拍子,比如《六言回向(xiàng)偈》的節拍就(jiù)是2/4拍與3/4拍交替。


在佛教大型的法會(huì)中經(jīng)常出現一種(zhǒng)被(bèi)稱爲“文”也稱爲“白”的唱詞,這(zhè)種(zhǒng)唱詞的文體爲散文體和白話體, 其中有些内容還(hái)具有故事(shì)性。這(zhè)種(zhǒng)文體的梵呗演唱的節奏自由,如同戲曲中的散闆,旋律也非常具起(qǐ)伏。這(zhè)類被(bèi)稱爲“文”的梵呗演唱風格多樣(yàng),常用的有四種(zhǒng),即“焚腔”“書腔”“道(dào)腔”“書梵腔”。這(zhè)四種(zhǒng)不同的演唱風格的節拍都(dōu)爲自由的散闆,基本沒(méi)有規範性的強弱拍。


(三)梵呗的旋律特色


梵呗是一種(zhǒng)用音樂供養佛的形式,因此梵呗的旋律的風格都(dōu)比較莊重。梵呗的音樂風格主要有以下幾個特色。第一個特色是音域寬廣,寬廣的音域使得梵呗的旋律具有很強的起(qǐ)伏,而起(qǐ)伏的旋律能(néng)夠充分表達佛弟子的情感與虔誠的心情。第二個特色是一字多音,在梵呗中往往一個詞會(huì)演唱很多音符,一字多音的演唱形成(chéng)了悠長(cháng)的拖腔,營造出委婉曲折的風格。


顯然,一字多音的演唱也是與梵呗的作用有關,委婉的旋律同樣(yàng)也體現了演唱者豐富的内心情感,表達出對(duì)佛的恭敬。第三個特色是梵呗旋律中具有調性的轉換,不斷轉換的調性使得音樂的情感層層遞進(jìn),梵呗旋律轉換調性的手法是“借字”。有些梵呗的調性轉換是在段落與段落間突然進(jìn)行的,比如梵呗《拜願》的維那舉腔與衆僧侶齊唱的調性是不同的,這(zhè)樣(yàng)就(jiù)使得衆僧侶的齊唱以嶄新的音樂色彩進(jìn)入,形成(chéng)了情感突然迸發(fā)音樂效果。


在漫長(cháng)的曆史發(fā)展中,梵呗不斷地吸收中國(guó)其他民族音樂體裁的長(cháng)處,成(chéng)爲了中國(guó)民族音樂的一個重要種(zhǒng)類。梵呗的風格多樣(yàng),有些梵呗的音樂風格莊重典雅,有些則飄逸優美,因此有人把梵呗比喻爲天籁之音。根據本人近年來對(duì)梵呗的研究,梵呗的旋律中的很多特點與中國(guó)戲曲、民族器樂曲的音樂特征非常相似。可見在梵呗發(fā)展幾千年的曆史發(fā)展中吸納了中國(guó)其他民族音樂體裁的元素,與這(zhè)些民族音樂相互融合所形成(chéng)的。(轉載自:狄其安 上海大學(xué)音樂學(xué)院)



編輯:賀雪垠 責任編輯:李蘊雨